Tag Archive: Dengleutsch

Wirklich häßliches Dengleutsch: “Zurich Police Music Festival”

Share

Krönender Höhepunkt der soll für die Zürcher Polizeimusik die Teilnahme am “10th Zurich Police Music Festival” sein.

Wenn Feste unter solchen Namen kulturelle Höhepunkte sein sollen, ist es um die Kultur wohl schlecht bestellt.

Foto: Polizeimusik Züric

Auftreten werden die Polizeimusik Zürich-Stadt sowie sechs weitere internationale Top-Gruppen und -Formationen aus fünf Kontinenten.

Als Gaststars versprechen die weltbekannte Sopranistin Noëmi Nadelmann und die “break dancer” GhostRockz musikalische und akrobatische Leckerbissen. Konzerte in der Innenstadt und eindrückliche Paraden stehen ebenfalls auf dem Programm des Festes.

Ewiggestriges Dengleutsch: Regula Fecker und ihre Agentur Rod Kommunikation

admin post on April 14th, 2010
Posted in Uncategorized Tags: , , , ,
Share

Von Denglisch zu Deutsch:

Der größte deutsche Energiekonzern änderte seine Kampagne “One group. Multi utilities” in “Eine Gruppe – viele Möglichkeiten”.

Nicht etwa, weil der größte Energie-Riese Deutschlands die deutsche Muttersprache plötzlich schätzt, sondern aus rein kommerziellen Gründen.

Und zwar nachdem aufgrund einer Umfrage einer jungen Werbeagentur herauskam, daß über 82 Prozent von über 1.100 Befragten die Botschaft des dengleutschen Werbespruchs der milliardenschweren Konzern-Werbekampagne überhaupt nicht verstanden hatten.

Man hatte also dank fehlender Kreativität der beauftragten Werbeagentur nachweislich Milliarden zum Fenster rausgeworfen.

Seit dieser Studie ist in Deutschland das im Volk und selbst bei jungen Konsumenten unbeliebte Denglisch klar rückläufig. Weitere wissenschaftliche Studien folgten.

In der Schweiz sind diese Erkenntnisse bei einigen Agenturen bis heute nicht angekommen. Es  gibt immer noch ewiggestrige “Denglisch-Fetischisten”. Wem aber haben wir in der Schweiz so viel dengleutsches Kauderwelsch zu verdanken? Regula Fecker, “Werberin des Jahres 2010″.

Wer also so kreativlos ist und sich Blasen- und Schwammdeutsch in Form von Denglisch bemühen muß, weil er offenbar in der Muttersprache keine schlagkräftigen Einfälle hat, kann in der Schweiz noch “Werberin des Jahres” werden. Read the rest of this entry >>

Sprachvergewaltigung bei der Stapo Zürich – Irmela Apelt neue “Chefin Human resources”

Share

Heißt die Stapo Zürich bald City Police Zurich?

Die Stapo frönt im Denglisch: Man fragt sich, warum sich die Stadtpolizei Zürich nicht gleich in City Police (oder so ähnlich) umbenennt, wenn sie derart mit häßlichem Dengleutsch um sich schmeißt.

Man reibt sich wirklich die Augen und fragt sich, in welchem Land man lebt, wenn man diesen Polizeibericht hier liest.